Manual HMI - i2ES 2641

Manual de Usuario HMI 2641  (Cód. 210-0131-es00)

© COPYRIGHT EQUI-TEC 2024

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS


Este manual se refiere a la máquina cuyo
número de serie es: i2ES 2641 - 2310089

EQUI-TEC di Daniele Reggi

via Canaletto 25/3 - 48022 Lugo (RA) - ITALIA

tel. +39 0545 1920230

e-mail: service@equi-tec.com


Partita IVA: 02685120392
VAT #: IT02685120392 

Contenido

Certificación 

EQUI-TEC certifica que el producto cumple con la información contenida en este manual en el momento del envío.

La reproducción de esta publicación o partes de la misma, el archivo en un sistema de archivo, así como la transmisión, independientemente de cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin el permiso expreso por escrito de la empresa. EQUI-TEC está prohibido.

Acuerdo de licencia del software i2ES 2641

Este producto puede contener software del sistema Eprom desarrollado por EQUI-TEC.

Este software está protegido por derechos de autor y es propiedad de EQUI-TEC. El nombre del programa y todos los demás derechos de propiedad aplicables están reservados por EQUI-TEC. Queda prohibida la copia, modificaciones de cualquier tipo y desmontaje del programa. No existe protección de secreto siempre que el programa no se desmantele ni se modifique de ninguna otra manera. El incumplimiento de cualquiera de las condiciones anteriores dará lugar a la revocación inmediata de esta licencia.

Acuerdo de garantía

EQUI-TEC garantiza que el software y firmware desarrollado por EQUI-TEC para el dispositivo i2ES 2640 ejecutará las instrucciones del programa si se ha instalado correctamente. EQUI-TEC no garantiza que el dispositivo, el software y el firmware funcionarán sin interrupciones o errores.

Limitaciones de la garantía

Esta garantía no cubre defectos resultantes del mantenimiento inadecuado o incorrecto de las piezas por parte del cliente, interfaces y software suministrados por el cliente, modificaciones no autorizadas, uso inadecuado del dispositivo, uso en condiciones en la ubicación del dispositivo que difieran de las especificadas en este manual, así como la preparación o mantenimiento inadecuado del sitio del equipo.

SE EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LA EMPRESA EQUI-TEC RENUNCIA EXPRESAMENTE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE DISTRIBUCIÓN Y PERSONALIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS.

Instrucciones

LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL ESTÁN DESTINADAS EXCLUSIVAMENTE AL CLIENTE.

Solicitud de atención al cliente

Envíe sus solicitudes de servicio al cliente a la siguiente dirección:

NOMBRE DE EMPRESA:
EQUI-TEC di Daniele Reggi

DIRECCIÓN:
Via Canaletto 25/3
48022, Lugo (RA) ITALIA

TELÉFONO:
+39 0545 1920230

Whatsapp:
+39 334 574 2549

Correo electrónico:
service@equi-tec.com

PREMISA

Seguridad de las máquinas

La máquina está equipada con los siguientes dispositivos de seguridad y control:

Descripción de los controles

Los controles son visibles en la máquina y están ubicados:

Controles en el panel de control

Controles en el cuerpo de la máquina.

Descripción de los controles

Los controles son visibles en la máquina y están ubicados:

Controles en el panel de control

Controles en el cuerpo de la máquina

Breve descripción del ciclo i2ES 2641

La máquina se inicia presionando la tecla <RUN>. Al cambiar al modo RUN, la máquina lleva a cabo los pasos de trabajo necesarios para la preparación de la producción, así como restablecer la unidad de inserción (si es necesario) y cargar el “LEAD FRAME”. Tan pronto como la máquina está lista para funcionar, se activa la señal "Listo" en el conector de la interfaz y la máquina pasa a esperar hasta que se carga un 'sustrato'.

Tan pronto como un sustrato está listo en posición para el montaje, opcionalmente se bloquea mediante presión negativa (vacío), se vuelve a centrar y se indica (a través de la conexión de enchufe DB 25) a la línea que realizó el posicionamiento que el ciclo de inserción Está en proceso.

La máquina corta la tira de contactos a insertar, hace avanzar la pinza de inserción, inserta los contactos en el circuito, devuelve la pinza de inserción a la posición inicial y señala a través del conector DB25 que la línea puede continuar su ciclo.

En este punto, el LF avanza para que se eliminen los contactos innecesarios (opcional) y la máquina esté lista para un nuevo ciclo.

El estado de las señales en el conector DB 25 se muestra a la derecha del display (modo automático).

Si la pantalla muestra un LED verde, la señal está encendida, y si se muestra un LED gris, la señal está apagada.

Para salir del modo <RUN>

RUN

presione el botón <STOP>

STOP

Descripción del software

Encienda el i2ES 2641 usando el interruptor en el lado derecho del panel eléctrico de la máquina.

Después de la inicialización del sistema (PLC, variadores de motor y pantallas de control), presione el botón RESET

 

RESET

Si la máquina está en modo AUTOMÁTICO, la producción puede comenzar inmediatamente después de cerrar las puertas y presionar el botón RESET

 

RESET

Por otro lado, si la máquina está en modo MANUAL con las puertas abiertas, tras pulsar el botón RESET se podrá realizar setup, diagnóstico, configuración, cambio de formato y sustitución de un nuevo rollo LEAD FRAME.

Para activar la mayoría de funciones manuales que realizan movimientos mecánicos, es necesario comenzar con el botón START y luego presionar el control bimanual en el panel de control para cada paso de la función.

Descripción razonada de las funciones del programa de control del i2ES 2641

Organización de la pantalla táctil

Inicio de sesión (login) y permisos

Las funciones del software de control i2ES 2641 se han organizado según una jerarquía de tres niveles:

Contraseña  |  ID de usuario
inicial     |  (UserID)

------------------------------------------

123         |  Operador

456         |  Trabajador de mantenimiento

789         |  Supervisor

El usuario 'supervisor' tiene control total de todas las funciones de la máquina y puede crear/eliminar usuarios y cambiar sus contraseñas, incluida la suya propia. Sin embargo, no puede cambiar qué funciones son accesibles para los usuarios de mantenimiento y operador.

Modo manual


Con la máquina i2ES 2641 en STOP



se accede al modo MANUAL mediante el interruptor de llave ubicado en el cuadro eléctrico.

NOTA: Cada vez que se abren las puertas de protección de la máquina, el programa pone en seguridad al operador deteniendo cualquier movimiento eléctrico (motores) y/o neumático (cilindros). Para ello se interrumpe la tensión de alimentación (48Vcc) y la presión del aire (6bar). Por lo tanto, para continuar es necesario presionar el botón RESET

 

RESET

Ahora podrá realizar todas las funciones previstas para el modo MANUAL.

Cambio de bobina del LEAD FRAME

Cabe señalar que cada función no se activa inmediatamente cuando se selecciona la página correspondiente, sino que se debe presionar el botón "INICIO" [COMENZAR] y luego seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla.

El cambio de bobina LEAD FRAME sólo puede realizarse si la unidad de inserción está en posición HOME, alineada para recibir los contactos, con la pinza abierta. En cualquier otra posición, la pantalla mostrará el siguiente mensaje y solicitará que el operador realice una función de "homing" en la propia unidad.

Cuando se activa la función CAMBIO DE CARRETE, aparecen 4 teclas de flecha en la pantalla: izquierda/derecha lenta e izquierda/derecha rápida.

Las teclas lentas izquierda/derecha se utilizan para enganchar los orificios del LEAD RAME en los pasadores de la rueda motriz. Una vez completada la operación, puede utilizar las teclas rápidas izquierda/derecha para hacer avanzar el LEAD FRAME hasta la cuchilla de la unidad de inserción.

Al salir de la función 'cambio de bobina' (botón 'Confirmar'), el sistema ofrece la función Alineación de PIN, para cortar los contactos de la nueva bobina y llevarlos a la unidad de inserción.

i2ES 2641 2310089: En esta máquina, al no estar instalada la unidad de corte de contactos, esta función simplemente avanza un cierto número de contactos y solicita que se retire el desecho obtenido.

Alineación de PIN

Al presionar 'COMENZAR' puede realizar la alineación del PIN, es decir, avanzar el LEAD FRAME la distancia entre la cuchilla cortadora del PIN y la unidad de inserción y, al mismo tiempo, cortar los contactos según la receta. actual.

Para realizar la función, presione el control bimanual y manténgalo presionado hasta completar el avance.

Para realizar la función, obviamente, la unidad de inserción (cajón) debe estar en la posición correcta.

Al final de la alineación, el operador deberá retirar los restos de LEAD FRAME de la unidad de inserción y luego confirmar la operación.

Se propone la función de control de progreso del PIN (lectura del sensor de fibra óptica). Al realizar esta función, se hace avanzar un módulo de banda hacia la unidad de inserción para verificar que el sensor esté funcionando correctamente.

Avance de PIN

Esta función permite avanzar un número determinado de PIN, principalmente para comprobar que el corte se realiza correctamente o para 'eliminar' PIN dañados.

Unidad de inserción (cajón)

RESET (Inicio) Unidad de Inserción

Esta función prepara la unidad de inserción para el avance del PIN (posición INICIO, pinza abierta).

PRUEBA de la posición de inserción (Unidad de Inserción)

Esta función permite ajustar la profundidad de inserción y la distancia a la que se desacelera la velocidad, antes de la inserción (posición de clip).

Como ocurre con todas las funciones, debe estar activada (COMENZAR).

La posición de recorte (posición de clip) es la distancia (desde la inserción completa) que el motor desacelerará antes de enganchar los contactos. En el ejemplo (arriba), la distancia de inserción es de 6,50 mm y la posición de recorte es de 2,00 mm. Esto significa que a 4,50 mm el motor reducirá la velocidad y engranará los contactos a una velocidad menor que la velocidad de aproximación.

ATENCIÓN: esta operación modifica la distancia de inserción sólo en los parámetros máquina, no en el archivo 'recetas'. En modo AUTOMÁTICO, un botón parpadeante, en la parte superior derecha, advierte al operador de esta situación. Si el operador lo considera oportuno, pulsando ese botón parpadeante también se actualizará el archivo de recetas.

Ciclo de inserción

Al activar esta función, el operador puede realizar un ciclo de inserción (manual). Los distintos 'pasos' deben activarse presionando el control bimanual (y manteniéndolo presionado hasta completar cada 'paso').

El operador deberá retirar los residuos producidos y confirmarlo.

Modo "Mantenimiento"

Para cambiar el 'modo' de la máquina, presione el botón MODO

El primer módulo se refiere a las electroválvulas. Aquí se pueden controlar las electroválvulas individuales.

El segundo módulo permite activar las salidas, hacia la línea, para pruebas de conexión con la misma.

El tercer y cuarto módulo se refiere a los motores: transporte LEAD FRAME y unidad de INSERCIÓN. El LED 'Homing' indica si los motores están en la posición correcta. En particular, el motor de transporte LEAD FRAME debe estar siempre en la posición 'Homing', lo que significa que el 'Lead Frame' está centrado con los punzones de centrado de la unidad de inserción.

La posición de 'Homing' de este motor se establece de fábrica y no se pierde a menos que se afloje la rueda motriz.

Si el LED está apagado o se ha quitado la rueda motriz, proceda de la siguiente manera:

Active la función 'centrado'. Si la unidad de inserción no está en la posición 'Homing' (ver siguiente mensaje), proceda primero con el RESET de esta unidad.

Los LED encendidos de la unidad de inserción indican que ésta ya está alineada.

Luego proceda con el 'centrado' del 'Lead Frame' activando la función 'Centrado'.

Usando las teclas de 'flechas', mueva el "Lead Frame" hasta posicionarlo en la Unidad de Inserción y, a ojo, quizás con un espejo, deténgase cuando los agujeros del FEAD FRAME estén perfectamente centrados con los agujeros de la pinza y con los punzones de centraje.

Intente operar los centradores y la pinza (Abrazadera) para verificar que la posición sea correcta, luego presione 'Confirmar'.

HOMING de la Unidad de Inserción.

Permite reposicionar la unidad de inserción, lista para un ciclo de máquina.

Mensajes de error

Si el ciclo de trabajo no se puede completar debido a un problema de hardware (por ejemplo, la barrera de luz no está configurada correctamente o la válvula solenoide está desconectada o quemada), aparece un mensaje de error en la pantalla y la máquina se detiene. El mal funcionamiento también se indica mediante el sonido intermitente de un timbre y el color rojo de los mensajes en el panel de control.

Para borrar el mensaje de error, presione el botón RESET (), corrija el problema (generalmente en el modo MANUAL o MANTENIMIENTO), luego regrese al modo RUN y reanude la operación de la máquina.

Básicamente, existen tres tipos de mensajes de error:

Mensajes de error generales (E). Se muestra cuando hay problemas con el ciclo de trabajo. Sólo se podrá reanudar el funcionamiento de la máquina una vez eliminada la causa del error.

Error del sistema (S). Sólo ocurren ocasionalmente. Normalmente, un reinicio () es suficiente para resolver el mal funcionamiento. Si el problema persiste, apague la máquina y vuelva a encenderla después de una breve espera de 10 segundos. Si el error persiste, se debe informar al servicio de atención al cliente. Describa al servicio de atención al cliente los pasos que llevaron a que ocurriera el problema y corríjalo según las indicaciones del servicio de atención al cliente.

¡IMPORTANTE!
Asegúrese de informar el código de error exacto que se muestra en la pantalla al servicio de servicio y mantenimiento.

Instrucciones para el operador (W). Ocasionalmente se le pide al operador que realice algunos pasos y luego presione una tecla específica para continuar.

Lista de los mensajes de error más importantes

Código - Mensaje

(Tipo)

Descripción

Alineación de PIN

Realizar Alineación de PIN

(W)

Se acaba de cargar una bobina de contacto nueva. Normalmente, el operador debe alinear el "LEAD FRAME", es decir, llevar la nueva configuración de corte delante del mecanismo de inserción.

A20 - 41SQ2 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” Abajo

(E)

Después de ingresar un comando para levantar la pinza, este no se ejecutó. Verifique la válvula solenoide de la pinza bajada o el sensor de final de carrera. 

A21 - 41SQ2 Tiempo vencido: “Abrazadera de inserción” Arriba

(E)

Después de ingresar un comando para levantar la pinza, este no se ejecutó.

Compruebe la válvula solenoide de la pinza elevada o el sensor de final de carrera.

A22 - 41SQ1 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” Cerrado

(E)

Después de introducir un comando para cerrar la pinza, este no se ejecutó.

Compruebe la válvula solenoide o el sensor del final de carrera con la pinza cerrada.

A23 - 41SQ1 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” abierta

(E)

Después de ingresar un comando para abrir la pinza, este no se ejecutó.

Compruebe la válvula solenoide o el sensor de final de carrera de la pinza abierta.

Compruebe si hay un posible atasco en LEAD FRAME 

A24 - 41SQ3 Tiempo expirado: “Pasador de centrado” no insertado

(E)

Después de ingresar un comando para abrir los pasadores de centrado, no se ejecutó. Compruebe la válvula solenoide o el sensor del final de carrera del pasador de centrado. 

A25 - 41SQ3 Tiempo expirado: “Pasador de centrado” insertado

(E)

Después de ingresar un comando para cerrar los pasadores de centrado, este no se ejecutó.

Verifique que la válvula solenoide o el sensor del interruptor de límite no tengan pasadores cerrados.

Compruebe si hay un posible atasco en LEAD FRAME 

A26 - 41SQ6 Error de alimentación de contacto

(E)

La alimentación del "LEAD FRAME" no se realizó correctamente. Verificar el funcionamiento del sensor de fibra óptica. Compruebe si hay atascos en el LEAD FRAME.

A28 - Retiro de chatarra

(W)

El operador debe quitar la pieza del “LEAD FRAME” que se encuentra en la unidad de inserción.

A08 - 41SQ5 Bobina de contacto vacía

(E)

La bobina LEAD FRAME está vacía o comprobar el sensor que detecta la presencia de la cinta.

Lista de todos los mensajes de la máquina i2ES 2641

A00 6KS0 Error en el circuito de seguridad de la máquina

A01 7S1 Emergencia presionada (Máquina local)

A02 Emergencia presionada (Línea externa)

A03 Puertas abiertas

A04 Puertas cerradas

A05 41SP8 Alarma Presostato General

A06 Error de solicitud de cambio de modo

A07 1T6 Tensión de alimentación del motor incorrecta

A08 41SQ5 Bobina de contacto vacía

A09 Error de reinicio de seguridad de la máquina

A10 Tiempo límite de posición del robot

A11 41SV7 Nivel de vacío no alcanzado

A20 41SQ2 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” Abajo

A21 41SQ2 Tiempo vencido: “Abrazadera de inserción” Arriba

A22 41SQ1 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” Cerrado

A23 41SQ1 Tiempo vencido: “Pinza de inserción” abierta

A24 41SQ3 Tiempo expirado: “Pasador de centrado” no insertado

A25 41SQ3 Tiempo expirado: “Pasador de centrado” insertado

A26 41SQ6 Error de alimentación de contacto

A27 Error de reinicio del motor lineal

A28 Retiro de chatarra

A29 Error de alineación

A30 Error de configuración del número PIN

A45 Motor virtual en error

A50 Alarma: motor de transporte en error

A51 Alarma: tiempo límite de retorno del motor de transporte

A52 Alarma: tiempo límite de reposicionamiento del motor de transporte

A53 Realizar el homing "motor de transporte"

A60 Alarma: Error de red Ethernet

A61 Alarma: Error genérico de Motion Control

A62 Alarma: error de red Ethercat

M00 Esperando reinicio de seguridad

M01 Simulación activa

M02 Esperando sustrato listo

Documentación

Documentación adicional